Havenstar was published six or so years ago in Russian translation, and I have only just found out what it was called: Stars of Hope . (Thanks Tsana).
The English version can be bought secondhand for 30 pounds and upwards at the moment, which is a heck of a lot cheaper that what it was selling for in the US recently.
Tsana also tells me that The Aware is called She Who Sees. This is the cover for those who missed it the other day (see below for my comments on 19th March).
...Writing fantasy and living the reality of a tropical environmentalist
About Me
- Glenda Larke
- Malaysia
- My life has been described by one of my editors as “impossibly exotic” – although really it is not my life, but me, that’s the exotic. I’m the uprooted plant, the exotic who doesn’t belong, always living in someone else’s backyard...
An Australian living in Malaysia. Writer, traveler, environmentalist. Author of The Isles of Glory trilogy (The Aware, Gilfeather, The Tainted); The Mirage Makers trilogy (Heart of the Mirage, The Shadow of Tyr, Song of the Shiver Barrens) and, writing as Glenda Noramly, a stand-alone book Havenstar. The latest trilogy is called The Watergivers in Australia and the Stormlord trilogy elsewhere: THE LAST STORMLORD, STORMLORD RISING, STORMLORD'S EXILE

5 comments:
My stepfather let me know today he is going to take a look at that webpage. More translations of translations :).
Thanks, Gillian! I don't suppose it is much more than: "published in October for X roubles"...and a publisher's blurb!
Don't you wonder what your name sounds like in Russian ? :)
Well, in theory it should sound the same, right? Lol...
Yes, but it never does. It gets transliterated, sometimes with amusing results :)
Post a Comment